Saturday, 29 December 2007
Photography
Friday, 28 December 2007
Christmas
Seasonal salutations to everyone, even people who may not have even the slightest interest in poetry, but may have through some tremendous twist of fate somehow stumbled upon my blog. I hope you have all had a very merry holly jolly Christmas. Or Hanukkah. Kwanzaa. Or whatever it is you may celebrate during December! Anyway, it is past the magical day now, and I thought I'd introduce a very typically optimistic (Ha!) poem for the New Year. Maybe, if you're lucky I'll write something happy. Maybe I'll make that my New Year's resolution. I. Must. Write. Happier. Poems. I don't think I'd have the guts to stick with it, though. Never mind... I shall try one or two, just for my numerous (oh dear) and dedicated (that's even more of a lie) readers. Stick with me, honestly, and you just never know - I might end up with hundreds.
All jokes aside, this following poem could be a lot happier, but I was reading a lot of Yeats at the time and he tends to have rather adverse effects on me. The intention of the poem was to focus on how from year to year people cannot feel themselves noticeably change, and the repetitive farce of the New Year's resolution itself (this ties into what I was saying earlier - check out the continuity) in that people attempt to change themselves on one day every year. They might: stop smoking, stop drinking, start going to the gym or any number of unrealistic ideals. Changing yourself takes time and effort, the feeling that one might be able to do this immediately because their calendar needed replacing is ridiculous: in my mind, anyway.
To avoid further ranting and allow some time to placate myself, I shall now deliver my newest poem.
New Year and No Change
New year and no change.
What remains? Old fears
That just rearrange?
Habitual veneers
Occur and recur,
Exhausting resolve:
Until one incurs
Their joyless dissolve.
Merry Christmas/Hanukkah/Kwanzaa, and have a happy new year (or if you're Chinese, you'll have to wait until February - I'm sorry).
RIWC
Thursday, 22 November 2007
Haiku!
The Haiku is a traditional Japanese form of poetry, made up of 17 syllables, or mora, the Japanese term for phonetic units similar to the Western syllables (although not entirely the same). The Haiku writing in ancient Japan was limited to the literary elite, but now the form is incredibly widespread, with thousands of western poets practising the art of Haiku writing exclusively. Haiku are often attractive to writers because of their simplicity, the poet Ezra Pound wrote the Haiku-like poem 'In the Station of the Metro' after repeatedly attempting to create a longer poem, but finding the meaning was best preserved in the concise Haiku form.
The typical Western Haiku is recognised as being separated into three seperate lines (the first being five syllables, the second seven syllables, and the third five again). This is just an English technique, however, as all Japanese Haiku were originally written as one sentence.
Through trying to write Haiku I discovered that, personally, I find they are quite different to other poetic forms. The majority of Western poetic forms seem to begin with inspiration, but then require deliberation and planning for the poem itself to take shape. Haiku almost seem to work out best when written completely spontaneously, however, perhaps visited at a later time, but written without overthinking - as they should use simple language and expression. Without further ado, though, here is my most recent Haiku:
Ocean of Silence
I’m open, a can
Pouring into the Ocean -
Of silence: alone.
RIWC
Tuesday, 23 October 2007
Writing...
I’m in love
With that which is
Most blue.
That which above
Is a white balloon, and
A lie untrue.
That which is shoved
Each month by a new moon,
And has a life renewed
Each night. The glove
For the watery hand of
Rain, possessor of infinite virtue.
I’m in love
With that which is
Most blue.
Thursday, 11 October 2007
Hong Kong
I believe that the frustration comes through the poem in the language. I chose to use free verse rather than a set structure to give me a little more freedom to write, partly due to influences from modern British poets I was reading at the time (Hugo William, Simon Armitage). Do not, though, let me give you the impression that I did not like Hong Kong! I was disappointed from one perspective only, and apart from that the city is a vibrant metropolis, and I strongly urge anyone who has an opportunity to visit.
An angry Sun
Crashes into the
Big Blue Drink.
Artificial lights
Turn to fight off
The onset of swollen clouds
As bullets of water
Fly towards city people,
Targeted.
But who are these
People? Faces contrast
With country –
And the landscape
Swells with disgust
Against the abhorrent buildings.
Thousands of miles
East, people who fit
Their culture sit
Around dining room tables,
As tourists observe
The deceased, and the
Reborn. But places
Can never be reborn,
They alter and
Change, without
Hope of redemption.
Of finding
Who they once
Were. Of finding what is now –
Lost.
Thursday, 4 October 2007
Photography
Wednesday, 3 October 2007
Two Shorties...
You’re tinny
And faint.
Eloquent without
Constraint.
But you’re gone,
A puff of smoke,
Disappearing
Like a joke
Told once
And forgotten.
Suddenly I
Hit the bottom.
I guess I shouldn’t
Ring your answering machine
Twelve times-
Between 8pm, and 8:15.
I was in love this
Morning:
But forgot by this
Afternoon.
I saw the Grace of God
Outshone - by the
Light of the
Moon.
RIWC
Tuesday, 2 October 2007
The First Blog
This web blog is primarily to be used for posting the poetry I write, however, I may use this site for thoughts, ideas, articles, and even possibly for writing that does not involve poetic devices or techniques.
I thought that for my first entry it would be appropriate to post 2 poems, so that any person that happens to stumble across this little site would get a feel for the sort of poetry that I write and could decide whether or not they would wish to revisit when more is added. The first poem is, in fact, the title poem for this blog, it is a free verse poem, but follows a strict structure of 4 syllables per line. The poem is really one large metaphor, using the imagery of an old oak tree as symbolic for the mind of a writer. The poem eventually reaches a revelation, but only after playing with a number of images related to one's thought processes and the old oak.
Life In Language
Life in language
Talks back to me.
Words rustle and
Are teased, like leaves
Away from great
Oak branches. Whilst
Images play
Against them as
Wind, making them
Butterflies who dance.
Great nouns sit like
Fat apples on
An apple tree.
Snakelike tendrils:
Thoughts of light, are
Broken into
Thousands Upon
Thousands of strands
That weave, entwined
Delicately –
Elucidating
Twisted fingers,
Gesturing. The
Houses and homes
To sparrows and
Swallows who sing
Water features
And nonsense rhymes:
Sounds that balance
The power of
Words. The way these
Leaves will live on,
Immortal; but
The tree that shed
Them shall cry, as
All - but words, must
Die.
This second poem is a traditional poetic form called a Villanelle. This form was made famous by Dylan Thomas, with his poem 'Do Not Go Gentle Into That Good Night.' To write a Villanelle is not a simple task, it is as difficult as a Sonnet, and extremely challenging as certain lines in the poem must be used repeatedly as the refrains. For those who do not fully understand what a Villanelle is, here is a brief summation of the traditional and modern versions of the poetic form. The traditional Villanelle uses the exact same refrains for the duration of the poem, and follows a structure of 6 stanzas each with an ABA rhyming scheme and a limitation of 8 syllables per line, often in iambic pentameter. With my 'Villanelle for the Wristwatch,' however, I took modern poetic liberties, using a common 10 syllables per line rather than the 8, and also editing the refrains slightly each time to keep the poem sounding fresh rather than dull and repetative.
The poem plays with the idea of the modern business driven person, obsessed with work and bound by the constraints of time. It calls for a less structured personal life, one where people are free to do what they have always wanted to, but never had the time. My choice of a Villanelle contrasts with the central idea of the poem as the structure is such a strict one, but is in keeping with the the modern Businessman and his strictly ordered lifestyle.
Villanelle for the Wristwatch
The illusion we call time does not exist.
No difference in you can be seen there,
Only a smug round face worn on the wrist
That angrily ticks and will not desist!
It’s amazing that we can stand to bear
The delusion time, that does not exist
But for in Church towers – where none can resist.
None would defy that clocks mug, none would dare
Oppose the smug round face worn on the wrist,
Watching and monitoring, it persists
As if the measurement of life was fair.
The cruel illusion time, that doesn’t exist;
Save for as a large and vindictive cyst.
But now it is time that I did declare –
Cast off the smug round face, borne on your wrist;
End the life where not a moment was missed
By breaking the very hands. Stand and swear:
The illusion we call time does not exist
But as a smug round face, worn on the wrist.
RIWC